Basic Words : English - Japanese Kanji Translation Game |
Formats | Japanese Course | Japanese Worksheets | Reverse Worksheet / Test Paper | Quiz English - Japanese | Reverse Quiz | Review |
Try the Quiz : BASIC WORDS (KIHON-TEKI NA KOTOBA)
|
Usage of Japanese Scripts
- There are 3 Japanese scripts : Hiragana, Katakana & Kanji. Mostof the Japanese sentences are written in Hiragana, Katakana & Kanji, all three.
- Hiragana is used for the endings of verbs and for grammatical particles.
- Katakana is used for transcription of words borrowed from foreign languages (except Chinese), like country names, personal names, etc.
- Both Hiragana and Katakana letters are phonetic representations of sound, representing exactly the same set of sounds.
- Kanji, which is a set of Chinese characters called sinograms, is used for the nouns and the radicals of verbs.
- The Hiragana script has a Kanji equivalent (excepts the endings of verbs and the particles).
- The Katakana script does not have a Kanji equivalent.
- Whereas Hiragana and Katakana are phonetic representations of sound, Kanji conveys sounds as well as meanings.
- A sentence in Japanese can be written in Hiragana / Hiragana and Katakana only (without Kanji).
- Romaji (Roman letters) is simply the transliteration of Japanese in the Latin script. It is sometimes used for the convenience of foreigners, mostly on sign-boards and at stations.
- The Romaji vowelsā, ī, ū, ē signify emphasis, and hence are also written asaa, ii, uu et ee. ex. īe = iie
- The vowel ō becomes ou and not oo ex. gakkō = gakkou
- In Katakana, the emphasis on the vowel signifies a long sound written as ー. ex. nōto (notebook), will be written in katakana as : ノート
Example. The sentence 'There is a lake in Geneva.' is written in :
Japanese Romaji : Junēbu ni mizūmi ga arimasu ;
Japanese traditional (Hiragana, Katakana and Kanji) : ジュネーブに湖が あります。; where
Kanji = 湖 (mizūmi = lake) ; Katakana = ジュネーブ (Junēbu = Geneva) and the rest is Hiragana.
Japanese Hiragana and Katakana (without Kanji) : ジュネーブにみずうみが あります。
The Kanji in the sentence written in Japanese traditional, 湖 is replaced its hiragana equivalent みずうみ.
Note : Lake becomes 'ko' when attached to a place name. ex. Lake Geneva = Junēbu ko (not Junēbu mizūmi).
Romaji Vocabulary Hiragana Vocabulary Katakana Vocabulary Kanji Vocabulary
Hiragana Alphabets Katakana Alphabets Kanji Characters Tables
KAZOKU (FAMILY)
English Word (Eigo no Kotoba) | Japanese Kanji word (Nihongo Kanji no Kotoba) | Romaji & Hiragana Scripts |
---|---|---|
father | 父 | Romaji : otōsan Hiragana : おとうさん |
mother | 母 | Romaji : okasan Hiragana : おかさん |
brother | 弟 | Romaji : onīsan Hiragana : おにいさん |
sister | 姉妹 | Romaji : onēsan Hiragana : おねえさん |
son | 息子 | Romaji : musuko, obotchan Hiragana : むすこ, おぼっちゃん |
daughter | 娘 | Romaji : musume, ojōsan Hiragana : むすめ, おじょうさん |
husband | 夫 | Romaji : otto Hiragana : おっと |
wife | 妻 | Romaji : tsuma Hiragana : つま |
uncle | 叔父 | Romaji : ojisan Hiragana : おじさん |
aunt | 叔母 | Romaji : obasan Hiragana : おばさん |
child | 子 | Romaji : ko Hiragana : こ |
grandfather | 祖父 | Romaji : ojīsan ; Hiragana : おじいさん |
grandmother | 祖母 | Romaji : obāsan Hiragana : おばあさん |
I | 私 | Romaji : watashi Hiragana : わたし |
we | 我々 | Romaji : watashitachi Hiragana : わたしたち |
he | 彼 | Romaji : kare Hiragana : かれ |
she | 彼女 | Romaji : kanojo Hiragana : かのじょ |
MACHI NAKA (IN TOWN)
English Word (Eigo no Kotoba) | Japanese Kanji word (Nihongo Kanji no Kotoba) | Romaji & Hiragana Scripts |
---|---|---|
airport | 空港 | Romaji : kūkō Hiragana : くうこう |
bank | 銀行 | Romaji : ginkō Hiragana : ぎんこう |
cafeteria | 食堂 | Romaji : shokudō Hiragana : しょくどう |
cinema theater, movie theater | 映画館 | Romaji : eigakan Hiragana : えいがかん |
college, university | 大学 | Romaji : daigaku Hiragana : だいがく |
company | 会社 | Romaji : kaisha Hiragana : かいしゃ |
garden, park | 庭 | Romaji : niwa Hiragana : にわ |
hospital | 病院 | Romaji : byōin Hiragana : びょういん |
hotel | 旅館 | Romaji : ryokan Hiragana : りょかん |
information center | 案内所 | Romaji : annaijo Hiragana : あんないじょ |
library | 図書館 | Romaji : toshokan Hiragana : としょかん |
market | 市場 | Romaji : ichiba Hiragana : いちば |
museum | 博物館 | Romaji : hakubutsukan Hiragana : はくぶつかん |
office | 事務所 | Romaji : jimusho Hiragana : じむしょ |
pharmacy | 薬局 | Romaji : yakkyoku Hiragana : やっきょく |
police | 警察 | Romaji : keisatsu Hiragana : けいさつ |
school | 学校 | Romaji : gakkō Hiragana : がっこう |
station | 駅 | Romaji : eki Hiragana : えき |
zoo | 動物園 | Romaji : dōbutsuen Hiragana : どうぶつえん |
ZATTA NO KOTOBA (MISCELLANEOUS WORDS)
English Word (Eigo no Kotoba) | Japanese Kanji word (Nihongo Kanji no Kotoba) | Romaji & Hiragana Scripts |
---|---|---|
morning | 朝 | Romaji : asa Hiragana : あさ |
afternoon | 午后 | Romaji : gogo Hiragana : ごご |
evening | 晩 | Romaji : ban Hiragana : ばん |
night | 夜 | Romaji : yoru Hiragana : よる |
midnight | 真夜中 | Romaji : mayonaka Hiragana : まよなか |
left | 左 | Romaji : hidari Hiragana : ひだり |
right | 右 | Romaji : migi Hiragana : みぎ |
north | 北 | Romaji : kita Hiragana : きた |
south | 南 | Romaji : minami Hiragana : みなみ |
east | 東 | Romaji : higashi Hiragana : ひがし |
west | 西 | Romaji : nishi Hiragana : にし |
house | 家 | Romaji : uchi, ie Hiragana : うち, いえ |
street | 通 | Romaji : tōri, michi Hiragana : とうり, みち |
avenue | 大通り | Romaji : ōdōri Hiragana : おうどうり |
lake | 湖 | Romaji : mizuumi Hiragana : みずうみ |
mountain | 山 | Romaji : yama Hiragana : やま |
river | 川 | Romaji : kawa, gawa Hiragana : かわ, がわ |
car | 車 | Romaji : kuruma Hirgana :くるま |
train | 電車 | Romaji : densha Hiragana :でんしゃ |
ship | 船 | Romaji : fune Hiragana :ふね |